Film 2 - Sequenz 7: Working on a gap-filling exercise
Film 2 - Sequenz 6: Playing a matching game
Film 2 - Sequenz 5: Playing a board game
Film 2 - Sequenz 4: Acting out a dialogue
Film 2 - Sequenz 3: Introducing a dialogue
Film 2 - Sequenz 2: Talking about a picture
Film 2 - Sequenz 10: Singing a song
Film 2 - Sequenz 1: Warming up
Film 1 - Sequenz 9: Making my own book
Film 1 - Sequenz 7: Telling pupils what to do
Film 1 - Sequenz 6: Do you like ketchup on your cornflakes?
Auswahl des Buches: Bei dem Buch Ketchup on your cornflakes?1 handelt sich um ein authentisches children’s book („real book“), d.h. dass es für englischsprachige Kinder entstanden ist und nicht didaktisiert wurde.
Film 1 - Sequenz 5: Working with a partner - Practising words in a double circle
Einsatz des double circle: Beim Üben des Wortschatzes im double circle, einer Methode des kooperativen Lernens 1, ist gewährleistet, dass jedes Kind innerhalb kurzer Zeit den kompletten Wortschatz der Unterrichtseinheit hört und benennt.
Film 1 - Sequenz 4: Practising new words
Film 1 - Sequenz 3: Talking about pictures
Zum (freien) Sprechen anregen: Geeignete Materialien (Poster mit Wimmelbild, Lupe) regen die Kinder auf vielfältige Weise an, über das Dargestellte zu sprechen. Die Kinder können sich frei zum Poster äußern.
Film 1 - Sequenz 2: What are we going to do today?
Film 1 - Sequenz 11: What I´ve learned today
Film 1 - Sequenz 10: Presenting my own book
Ein Arbeitsergebnis vorstellen: Den anderen Kindern ihre eigene Variante des Buches vorzustellen, ist für die meisten Kinder eine reizvolle Sache, da sie sie selbst lustig finden und gern wollen, dass die anderen daran teilhaben.
Film 1 - Sequenz 1: Warming up
Fehlerursachen: Sprach- und Textverständnis
Mathematik als Fremdsprache: Wie sprachliche Hürden zu fachlichen Fehlern führen und wie man sie erkennt. Rechenfehler sind oft Sprachfehler. Dieses Modul untersucht den "Verbal Factor" (Radatz, 1980) als Fehlerquelle.